请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

竞赛小说 www.jsxs.net,最快更新第二次世界大战回忆录最新章节!

    急需为“霸王”作战计划选定最高统帅——我们赞成选择马歇尔——我与罗斯福通信——总统迟迟不作决定——他希望由一个最高统帅同时指挥西线两个战场——我不同意这个主张——需要为三国会议进行筹备工作——9月25日我给斯大林的电报和他的复电——难于就开会的合适地点取得一致意见——罗斯福的建议——斯大林只肯去德黑兰——罗斯福感到失望——他以不能违背宪法规定为借口——我设法使英美预先进行讨论——10月23日我给总统的电报——他建议邀请蒋介石大元帅——他建议俄国也参加预备会议——我反对这个建议——就召开会议达成协议——俄国拒绝在现阶段同中国政府一起开会。

    我们迫切需要为“霸王”作战计划,即于1944年横跨英吉利海峡攻入欧洲的计划,物色一位最高统帅。这个问题自然最直接地影响到战争中的军事行动,并引起许多重要而微妙的人事问题。在魁北克会议上,我曾同意罗斯福总统的意见——“霸王”作战计划由一名美国将领担任指挥。我还把这个决定通知了布鲁克将军,因为早先我曾请他担任这个职务。后来,我从罗斯福总统那里了解到,他准备选择马歇尔将军,我们对此是非常满意的。然而,在魁北克和开罗这两次会议之间的那段时期内,我感觉到罗斯福总统对于马歇尔并没有作出最后的决定。在这个主要问题没有决定之前,其他一切部署当然也都不能进行。与此同时,美国新闻界谣言盛传,预料在伦敦也将引起议会的反应。海军上将李海在他所著的一书中,曾提到美国的某些互相冲突的见解。①他写道:“公众舆论认为罗斯福将任命马歇尔为最高统帅。报界有人强烈反对这种安排。这些反对者指责说,马歇尔将要被‘明升暗降’;说罗斯福想把他从一个高的职位调到一个低的职位;说这是对马歇尔的阴谋。在另一个极端,又有人报道,美国参谋长联席会议认为,最高统帅部的职位是对马歇尔的提升,他们在嫉妒马歇尔。”

    ①李海著:《我曾在场》(高兰兹出版公司),第227页。

    我们双方对这个问题进行了相当详细的讨论。我急于从各方面强调马歇尔将军的地位,但以不妨害美国参谋长联席会议及英美联合参谋长委员会的职权为前提。9月底,我发电报给霍普金斯,说明这番意思。

    首相致哈里·霍普金斯先生       1943年9月26日

    报刊正在纷纷议论马歇尔将任西线合部军队最高统帅的问题。根据我们的会谈,我所了解的是,他将指挥“霸王”战役。不过,今后他不会仅仅是一个战区的指挥官。除了他特定的指挥范围外,他可以和我们一样,全面了解对德战争的整个局势,正如迪尔在华盛顿的联合三军参谋长委员会中可以了解全部战局一样。我们非常欢迎他经常和我们的参谋长们一道开会,并愿向他提供作战的全部图景。但是,我曾明白表示过,我们的参谋长们更需要自己坐在一起,从英国的立场来考虑我们的形势,正如你们的参谋长们在华盛顿所做的那样。他无需考虑“霸王”战役范围以外的决策。我们的一切联合作战行动和全球战略,必须由华盛顿联合参谋长委员会掌握,而联合参谋长委员会应服从各国政府首脑的指令。

    这种看法是否有不妥之处,望告知。

    过了几天,我直接写信给罗斯福总统。

    1943年10月1日

    用目前这种方式,向公众透露我们看高指挥部的重要变动,使我颇为不安。迄今此间未曾有过任何透露,但是在美国,几乎每天都发表一些有关马歇尔的言论。12日,星期二,当议会开会时,免不了有人向我提出质询。而且,关于任命马歇尔为设在英国的总指挥官,和亚历山大继任地中海战区指挥官的命令,如不同时宣布,我实在感到为难。现在已经谣言四起,而今天报上刊载的史汀生发表的那种四平八稳、小心谨慎的谈话,更是推波助澜。这种谈话给人一种神秘的感觉,仿佛要隐瞒什么。这对心怀叵测者,则是一个造谣生事的绝好机会。但是,只要把我们作出的明确决定公布出去,一切谣传自会烟消云散。无论如何,我希望你要设法使我们两人同时发布这两项调动命令,并声明一俟军事形势允许,便立即付诸实行。

    2.此外也请你考虑由此引起的其他任命所给我造成的困难。比如说,我听说马歇尔希望蒙哥马利作他的副手,或者,换句话说,在他的领导下指挥“霸王”战役中的英国远征军。

    这就需要我把佩吉特将军调离他现任的本土指挥官职务。现在正好有个机会,因为原任伊拉克及波斯战区总指挥官的波纳尔将军,正要随蒙巴顿赴印度任参谋长之职,我可以把佩吉特安插在伊拉克和波斯战区。让这些指挥官职位长期空缺,很不好办,也很有害。

    3.看来有些美国报纸已经在尖刻地攻击蒙巴顿,此间收到的一些美国电讯,把他描绘成“英国的小贵族和花花公子”,并说“他挤掉了沙场老将麦克阿瑟的正当地位”,以及诸如此类的话,都使蒙巴顿很受影响。这些议论使印度战区指挥权显得十分重要,这自然会促使日本加强那里的力量,而我们已经收到这方面的情报了。我们听说,许多记者正从美国前往德里,或正在设法前往德里,他们中间盛传着不久即将开战的推测。实际上,由于洪水和雨季的关系,新年以前,当然不可能采取决定性的行动。然而,如果我们公开说出去,日本就会感到如释重负。想到记者们成群结队拥挤在德里,乱扯一通,使人很不愉快。所以,如果能尽量消除对这个地区的争论和兴趣,我们的战斗就更容易得到取胜的机会。

    4.在这种情况下,我认为直截了当地说明我们对各个战场作出的决定,包括指挥官、他们的参谋长以及一两名主要军官,都一并发表,是非常有利的。如果你同意,我可以草拟一项声明交给你。

    罗斯福总统复信说:

    罗斯福总统致首相               1943年10月5日

    这里的报界,由赫斯特——麦考密克系统的报刊一马当先,在马歇尔的职位问题上大作文章。其他报纸也密锣紧鼓闹了几天,但现在几乎是雅雀无声了。在我看来,如果我们被迫就我们的军事指挥问题发表公开声明,我们就像是让报界左右战争了。因此,我希望在事情没有完全成熟之前,我们先保持缄默。也许今后的情势(但绝不是我们的政敌在报纸上的批评),会促使我们比我原来估计的更早一些发布联合声明,但在目前,我深切希我们保持缄默。我同意你的意见,到适当的时候,我们必须就指挥官问题发表一项全面的声明。

    我完全理解你在国内的处境,但是,我觉得,不能因为难于指定世界其他战区的次要指挥官,就必须公布马歇尔的重大任命。

    关于蒙巴顿的事,我一定尽力而为,我知道我们有些报纸对他很不尊敬。不过,总的来说,他并没有受到什么伤害。

    美国的舆论当然是完全赞同任命他的。我同意你的意见,无论是在国内或国外,我们都不应该让人们对这次〔缅甸〕战役过分乐观,然而,大家对于蒙巴顿有一种十分恰当的看法,认为无论指派他什么职务,他都会全力以赴的。

    我非常希望你能同意,目前不需要就马歇尔的任命问题发表声明。

    美国拖延不决,使我感到为难。因此我在10月17日致电罗斯福总统说:“在我看来,目前形势越来越需要我们作出有关最高统帅部的决定。除非德国现在崩溃,否则,1944年的战役将是我们迄今进行的战役中最为危险的一次。以我个人来说,我对这次战役能否成功,比对1941年、1942年或1943年的战役更为担心。”

    差不多过了两个星期,我才接到回信,而结果仍是悬而不决。

    罗斯福总统致首相               1943年10月30日

    “霸王”战役的准备工作,似乎已经到了只有任命了指挥官才能继续进行的阶段。你谅必知道,我不能立即让马歇尔脱身。但是,我仍切望准备工作能按照在“四分仪”会议上商定的进度进行,日期仍为5月1日。我建议你考虑先行任命“霸王”战役的英国方面的副总指挥官,他由于名正言顺地得到将来要给予马歇尔的那样的支持,这样就可以很好她进行工作了。假如我可以提名的话,我建议委任迪尔,或波特尔,或布鲁克。

    ※        ※         ※

    我们到11月初才知道,罗斯福总统本人和他的顾问们希望“霸王”战役的最高统帅兼有地中海的指挥权。罗斯福总统的想法是,让马歇尔指挥两个战场,在一个战场坐镇,兼顾另一个。据我估计,是以直布罗陀为司令部进行指挥。我认为有必要立即表明英国的态度。但在目前阶段,此事不宜由我和罗斯福总统直接交换意见,我觉得不如告诉陆军元帅约翰·迪尔爵士,让他和美国参谋长联席会议主席李海海军上将商谈。

    首相致迪尔陆军元帅(华盛顿)           1943年11月8日

    你要明确地告诉李海海军上将,让他知道,我们绝对不能同意由一名美国总司令同时指挥“霸王”战役和地中海战场的建议。这种安排不符合伟大盟国之间必须保持平等地位的原则。我不同意合并两个指挥部,由一名总指挥来统率。这样,他就高居于联合参谋长委员会之上了,同时,作为美国总司令的总统和代表战时内阁的首相,根据宪法享有的控制军队调动的权利也会受到影响。我当然绝不能对这样一种安排承担责任。在突尼斯、西西里岛和意大利,我们虽然是在美国将军的指挥下忠心作战,却一直是以大约二点五对一的比致,在那里进行战斗和遭受伤亡。关于这个事实,以前我们一直成功地防止国内提出任何非议。如果现在我再提出上面那样的建议,那就必然会引起轩然大波。不过,只要我不离开现职,这样的事情总不致发生。你可以相机把这些情况告诉霍普金斯先生。

    第二天,迪尔见到李海,十分清楚地传达了我对于统一“霸王”战役和地中海指挥权的态度。李海个人虽然感到失望,但也无可奈何,他说:“果真这是首相的意见,那就没有什么可说的了。”迪尔也见到了霍普金斯。据他报告,霍普金斯也很“感到失望”。迪尔说:“不管怎样,霍普金斯和李海已经知道,要想重新使你改变自己的意见,那是徒劳的,而我也希望他们别再这样做了。”

    ※        ※         ※

    我在前面已经叙述过,在魁北克会议期间,我访问了城堡、白宫和海德公园。访问之后刚回到国内,马上就又考虑继英美会谈之后必然要召开的三国首脑会谈。原则上,大家都同意这次会谈是迫切需要的,但是没有亲身经历过这件事的人,谁也不能体会到,为了决定所谓“三巨头”的第一次会谈的时间、地点和条件,费了多少心血,遇到了多么复杂的情况。我把全部经过写下来,因为这段故事至少可算是外交上的奇闻。

    我首先给斯大林写信。据我知道,他是赞成以德黑兰为会址的。

    首相致斯大林总理            1943年9月25日

    我一直在考虑我们在德黑兰召开政府首脑会议的问题。

    在这个治安工作比较松弛的地区,我们必须对安全作出妥善安排。因此,我提出一个建议请你考虑:我在开罗就住宿及安全等方面进行筹备工作,这些活动,尽管采取周到的保密措施,但还是会被人发觉的。然后,大约在会议前的两三天,我们把英、俄各一旅部队布置在德黑兰某个适当地区(包括飞机场在内)的周围,保持一个绝对安全的警戒圈,直到我们会谈结束为止。……这样,我们就有了有效的遮眼法,来对付各国新闻记者,以及实际上可能并不喜欢我们的那些讨厌的人物。

    2.另外,我建议我们使用“开罗三”这个词,而不用德黑兰字样(这个地点绝不透露);同时建议以“尤里卡”作为我们会议的密码代号,“尤里卡”这个字大概是古希腊文。假如你有其他意见,请通知我,好让我们向罗斯福总统提出。迄今我还没有和他谈到这方面的问题。

    斯大林的答复是直截了当的。

    斯大林总理致丘吉尔首相               1943年10月3日

    我对于你打算在开罗进行假准备,以迷惑敌人的想法,没有异议。至于你提议在我们开会前几天,在“开罗三”地区布置英、俄军队各一旅人,我觉得这个办法不妥,因为这会引起不必要的轰动,并会暴露出我们的准备工作。我建议我们每人随带一定数量的警卫人员。我认为这样足以保证我们的安全。……

    事实上,后来开会时布置了完备的警戒圈,而且出动的军队和警察部队,尤其是俄国方面的,竟然是数以千计。

    ※        ※         ※

    因为我不知道罗斯福总统的安全顾问是否同意他到德黑兰去,所以我提出另外几个地方。其中有哈巴尼亚的空军教练学校附近的一个沙漠露营地,这个地方在1941年曾经进行了一次光辉的保卫战。在这里,我们绝对不会受到任何干扰,而且非常安全,几个小时内,罗斯福总统就可以从开罗顺利地飞抵该地。于是,我就打电报给他,提出这项建议。

    前海军人员致罗斯福总统            1943年10月14日

    我对“尤里卡”有个新的想法。我已让艾登〔他正起程赴莫斯科〕试探约大叔的口气,如果约大叔同意,就立刻通知你。在沙漠里有个地方,现在我把它叫作“塞浦路斯”,它的真名是哈巴尼亚。你从开罗出发到那里,比到“开罗三”要方便得多,对约大叔来说,路程也只稍远一点。我们可以支起三个帐篷来,舒适地处在绝对隐蔽和安全的环境中。我准备根据可能达成三位一体①协议的前景,研究开会的细节。请看圣经马太福音,第十七章,第四节。②

    ①借用《新约全书》上所谓圣父、圣子、圣灵三位一体的说法。——译者

    ②《新约全书》马太福音,第十七章,第四节:“过了六天,耶稣带着彼得、雅各和雅各的兄弟约翰,暗暗地上了高山,就在他们面前变了形象,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。忽然有摩西、以利亚向他们显现,同耶稣说话。彼得对耶稣说,主啊,我们在这里真好,你若愿意,我就在这里搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。……”——译者

    罗斯福总统致首相               1943年10月15日

    我终于把下列电文发给了约大叔。我觉得你的主意非常好。圣彼得有时候真正受到神灵的启示。我喜欢三个帐篷的想法。将来还可以给你的老朋友蒋再添设一个帐篷。

    “关于我去德黑兰的问题,已经变得非常尖锐,因此,我觉得应当坦率地告诉你,我由于宪法方面的原因,不能作此冒险。美国国会即将开会。新的法案和决议送来以后,我必须签署,并须在十天内把法案和决议文本送回国会。这些事务都不能通过无线电或电报办理。德黑兰离此太远,不能保证我履行宪法规定的职责。飞机越过崇山峻岭——去时向东飞行,返回时则向西飞行——就可能造成无法克服的耽搁。而根据我们的经验,无论往返,飞机都经常要耽搁三四天。……

    “从许多方面来说,开罗是很有吸引力的。我知道在金字塔附近有一家旅馆和几座别墅,它们可与外界完全隔离。

    “据说原意大利属地厄立特里亚的首都阿斯马拉,有很好的建筑物,还有一个全日可以使用的飞机场。

    “此外,还可以在地中海东部某个港口开会,我们每人占用一只船。……还有一个建议是,在巴格达附近。……

    “不管怎样,我认为应当把新闻记者完全排除在会场之外,在整个地区的周围布置警戒区,以便我们不受任何干扰。

    “我非常重视你和丘吉尔将同我举行个人间的亲密会谈,因为未来世界的希望在很大程度上仰赖于此。

    “我们在整个前线上日益掌握主动权,使我们大家都很振奋。”

    首相致罗斯福总统            1943年10月16日

    我完全同意你发给约大叔的关于“尤里卡”的电文。他是怎样答复的,请告知。

    然而,斯大林坚持以德黑兰为会址。

    罗斯福总统致首相               1943年10月21日

    昨天晚上,我收到了约大叔的复电,内容如下:

    “……很遗憾,你所建议的代替德黑兰的地方,对我都不合适。从今年夏秋两季苏联军队作战的情况来看,显然夏季的作战将延续到冬季,而且可以看出,我们的军队能够保持对德军的攻势。我的同事们一致认为,这些作战行动需要我个人与指挥部保持联系,并需要最高指挥部每天发出指示。德黑兰的条件比较好,因为那里有直通莫斯科的无线电或电话,其他的地点就不是这样了。我的同事们因为这个理由,坚持以德黑兰为开会的地点。

    “我同意你的建议,暂定11月20日或25日为开会日期,我也同意,应将报界的代表排除于会议之外。我希望,由于赫尔先生(他已安抵莫斯科)亲自参加,莫斯科会议将取得重大的成就。”

    罗斯福总统立刻作了答复。

    今天收到你有关我们开会问题的电文,我感到非常失望。

    我完全了解你所提出的理由:最高指挥部必须每日发出指示,以及你必须与指挥部保持个人联系——这种做法带来了卓越的效果。……

    我希望你能看到,在我们这个实行宪政的美国政府内部,也有一些关系重大的事务,这些事务成为我无法加以改变的固定职责。我们的宪法规定,总统必须在法案通过后十天内进行处理。也就是说,在这十天的限期内,总统必须把他收到的法案,连同书面批准或否决意见交回国会。正如我以前对你说过的,我不能通过电报或无线电来处理法案。德黑兰之所以令人感到不便,原因很简单,就是飞越崇山峻岭通向这个城市的航线,往往会几天不通。这是双重的冒险——第一,对于从华盛顿传送公文的飞机有危险;第二,把公文送回国会的飞机,也有中断飞行的可能。我很遗憾地说,作为国家首脑,我不能前往使我不能履行宪法规定的职责的地方。

    如果使用飞机接力续航的办法,将公文传送至波斯湾东面的平原地带,我还可以承担这种飞行冒险的责任;但是让飞机携带公文越过群山,出入位于盆地的德黑兰,从而造成拖延,我则不敢负这个责任。因此,我非常遗憾地告诉你,我不能到德黑兰去,而我的政府成员和立法机构领导人与我的意见完全一致。

    罗斯福总统建议以巴士拉为开会地点。

    我丝毫不考虑这种情况:我为了参加会谈,要从美国国土起程,旅行六千哩,而你从俄国领土出发,只要旅行六百哩就可以了。我若不是必须领导一个具有一百五十年历史的立宪政府,我将欣然地走十倍的路程去和你会晤。……我请求你想想,我对于美国政府,对于保持美国全部作战努力,也是负有重大责任的。

    我以前已经对你说过,我认为我们三人的会议具有极其重要的意义,不仅对于我们当代的人民,而且对于我们的子孙后代能否生活在和平世界里,都是关系重大的。如果为了远近相差几百里的关系,你我和丘吉尔竟然不能会晤,我们的后代将会认为这是一个悲剧。

    艾登先生仍在莫斯科,他正在尽一切努力,设法使斯大林同意一个为罗斯福总统所满意的会议地点和时间。但很明显,斯大林将坚持以德黑兰为开会地点。这时,虽然还不能肯定可以说服罗斯福总统到德黑兰开会,我却开始考... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”